大团镇园艺村乡村振兴示范村创建项目——导视标识系统项目的竞争性磋商公告
上海
正在报名中
Potential Suppliers for Wayfinding Signage System Project under the Rural Revitalization Demonstration Village Construction Project of Yuanyi Village, Datuan Town should obtain the procurement documents from ( ) and submit response documents before 11th 11 2025 at 13.30pm (Beijing time).
一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号: 310115134250922137294-15275170
Project No.: 310115134250922137294-15275170
项目名称: 大团镇园艺村乡村振兴示范村创建项目——导视标识系统项目
Project Name: Wayfinding Signage System Project under the Rural Revitalization Demonstration Village Construction Project of Yuanyi Village, Datuan Town
预算编号: 1525-W13416307
Budget No.: 1525-W13416307
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元): 1032100元 ( 国库资金:0元;自筹资金:1032100元 )
Budget Amount(Yuan): 1032100 ( National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1032100 Yuan )
最高限价(元): 包1-1027219.47元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1027219.47 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称: 大团镇园艺村乡村振兴示范村创建-导视标识系统项目
Package Name: Wayfinding Signage System Project under the Rural Revitalization Demonstration Village Construction Project of Yuanyi Village, Datuan Town
数量: 1
Quantity: 1
预算金额(元): 1032100.00
Budget Amount(Yuan): 1032100.00
简要规则描述: 大团镇园艺村乡村振兴示范村创建项目——导视标识系统项目,位于上海市浦东新区大团镇,本工程主要建设内容为导视标识系统新做等内容(具体以工程量清单、图纸为准)。
Brief Specification Description: Wayfinding Signage System Project under the Rural Revitalization Demonstration Village Construction Project of Yuanyi Village, Datuan Town
This project is located in Datuan Town, Pudong New Area, Shanghai. The main construction content of this project includes the new construction of the wayfinding signage system (the specific content shall be subject to the bill of quantities and drawings).
合同履约期限: 本项目工期30天,合同履行期限为自合同签订之日起至项目竣工验收结束。
The Contract Period: The construction period of this project is 30 days, and the term of contract performance shall be from the date of signing the contract to the completion of the project acceptance inspection.
本项目( 否 )接受联合体投标。
Joint Bids: ( NO )Available.
二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求: (1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠。
(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises, and price discounts will not be implemented for their products during evaluation. (2) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises.
(c)本项目的特定资格要求: 3.1具备建筑工程施工总承包三级及以上资质;具有有效期内的安全生产许可证;拟派项目经理具有建筑工程专业二级及以上注册建造师资格;
3.2本项目不接受组成联合体响应。
(c)Specific qualification requirements for this program: 3.1 The bidder shall hold a Class III or higher qualification for general contracting of construction engineering; possess a valid work safety license; and the proposed project manager shall hold a Class II or higher registered constructor qualification in the construction engineering specialty.3.2 Joint ventures are not accepted for this project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network ;
三、招标文件的获取
1、获取截止时间:2025-11-11 13:30请注册并升级VIP会员或高级会员,查看投标方式
款
付费指导